ヨーロッパ旅行✈情報部 @euro_tour
パリ、パレ・ド・トーキョーが4月20日、ヨーロッパ最大級の現代アートセンターとして再オープンします。 その広さは22,000㎡。国際的な現代アートの主要な舞台となります。公式サイト⇒palaisdetokyo.com 動画⇒youtu.be/7SC15am2pWM
LA TRIENNALE, INTENSE PROXIMITÉ
Du 20 avril au 26 août 2012, La Triennale - Intense Proximité investit les espaces du Palais de Tokyo et de sept lieux associés situés dans Paris et sa proche banlieue pour proposer un large état des lieux de l’art contemporain au confluent de la scène française et des foyers de création internationaux.
2012年8月26日(三年間)までの4月20日の3年続く、激しい近く - 激しい Proximityは東京の宮殿のスペースに投資します、そして、7つはフランスのステージの支流の現代美術の場所と創造の国際的家庭の大きなありさまを提案するためにパリと彼/彼女/それの近い郊外に位置しているパートナーを置きます。
BANDE ANNONCE ENTRE-OUVERTURE 2.mpg
Palaisdetokyo さんが 2012/04/09 に公開
Les fenêtres, grands escaliers, murs principaux, agora, coupoles, grands couloirs, signalétique, sont investis par les artistes, et rendent visible dès l'extérieur du bâtiment, l'activité, la présence inspirante, l'intensité des interventions majeures des artistes. Ces commandes seront renouvelées tout les 12 à 18 mois.
Palaisdetokyo...2012/04/09...ウインドウで、大きい階段で、主な壁で、広場で、ドームで、大きい通路で、説明的です、アーティストと建物の外、活動、訴えかける存在、アーティストの大きな干渉の強さから見える復帰によって投資します。これらの注文は、すべての12〜18ヵ月再開されます。
...。(機械翻訳で少し?)
Bande Annonce Palais de Tokyo 2012.mp4
Palaisdetokyo さんが 2012/03/15 に公開
« Le Palais de Tokyo devient en 2012 un des plus grands
territoires dédiés à la création contemporaine
en Europe. Il s'étendra désormais jusqu'à
la Seine, passant de 8 000 m² à 22 000 m².
Rendez-vous début avril 2012 pour un
nouveau Palais où plus que
jamais les artistes et les publics
d'aujourd'hui exploreront de nouveaux
comportements, de nouvelles formes,
de nouveaux langages, de nouvelles beautés. »
Palaisdetokyo...2012/03/15...「東京の宮殿は、2012のものでヨーロッパで現代の創造を主な活動とする最大の領域になります。彼/それがセーヌ川までこれからは散らばります。そして、22の000 mに8つの000 mを渡します。
新しい宮殿のために2012年4月を開始している指名よりどこでアーティストと今日のpublicsが、新しい言語(新しい美人の)の新しい作用(新しい形の)をこれまでに調査する。 »
...。